Literary translation

Literary translation encompasses anything and everything that may be related to creative production. If you happen to be dealing with a project that is either a literary work (whether it be a book, a novel, or poetry), an audiovisual project (subtitling, dubbing, transcription), or a transcreation task (the creative process that results from the combination of translation and creativity, which encompasses the tailoring and recreation of the style, intentions, and effects of a given message from one language into the other), this is the right category from which it should be tackled.

arrow_back    Return to work categories

Adaptation

ES-EN adaptation Horacio Quiroga - La tortuga gigante

Thumbnail

ES-EN adaptation Julio Cortázar - La noche boca arriba.pdf

Thumbnail

Transcreation

EN-ES Transcreación - Ricitos de Oro y el juicio de los osos

Thumbnail

Intralingual Intersemiotic translation - Literary translation

Thumbnail

Translation

EN-ES literary translation repetition task Rudyard Kipling

Thumbnail